O Meri Deboshree Lyrics From Life Ki Toh Lag Gayi [English Translation]

O Meri Deboshree Lyrics: Presenting the latest song ‘O Meri Deboshree’ from the Bollywood movie ‘Life Ki Toh Lag Gayi’ in the voice of Nitin Bali.

O Meri Deboshree Lyrics

बस यादे हैं यादी का क्या, जो वाडे थे वादों का क्या
रग राग मे तेरा प्यार बसा, बेजान हु मैं जिंदगी का क्या
सवालो के उलझन में, धुंडू अपने यार को
ख्यालो के दलदल में, तड़प मैं तेरे प्यार को
क्यों जला दिया जीते जी, क्यू मिटा दिया जीते जी
क्यों जला दिया जीते जी, क्यू मिटा दिया जीते जी
क्यू मिटा दिया जीते जी
ओ मेरी बेबोशी, ओ मेरी बेबोशी

मेरा वास्ता अलग सही, तेरा रास्ता अलग सही
बस धोखा था कोई प्यार नहीं, क्यों बेवजह गुमराह किया
तेरे इश्क में फुके सात जनम, तूने मुझको ही फुक दिया
क्यों जला दिया जीते जी, क्यू मिटा दिया जीते जी
क्यों जला दिया जीते जी, क्यू मिटा दिया जीते जी
क्यू मिटा दिया जीते जी
ओ मेरी बेबोशी, ओ मेरी बेबोशी

बस जीना हैं जीने से क्या, अब जीने से क्या
बस जीना हैं जीने से क्या, अब मौत ही हैं मेरी मेहबुबा
रग रग में तेरा प्यार बसा के सांसे कर लूँगा गुमशुदा
सवालो की उलझन में ढूंडू मैं अपने यार को
ख्यालो के दलदल में तडपु मैं तेरे प्यार को
क्यों जला दिया जीते जी, क्यू मिटा दिया जीते जी
क्यों जला दिया जीते जी, क्यू मिटा दिया जीते जी
क्यों जला दिया जीते जी, क्यू मिटा दिया जीते जी
क्यों जला दिया जीते जी, क्यू मिटा दिया जीते जी
क्यू मिटा दिया जीते जी
ओ मेरी बेवफा बेबोशी

Screenshot of O Meri Deboshree Lyrics

O Meri Deboshree Lyrics English Translation

बस यादे हैं यादी का क्या, जो वाडे थे वादों का क्या
What are the promises of the promises?
रग राग मे तेरा प्यार बसा, बेजान हु मैं जिंदगी का क्या
Your love resides in Raag Raag, I am lifeless, what about life?
सवालो के उलझन में, धुंडू अपने यार को
Confused by questions, Dhundu asks his friend
ख्यालो के दलदल में, तड़प मैं तेरे प्यार को
In the swamp of thoughts, I yearn for your love
क्यों जला दिया जीते जी, क्यू मिटा दिया जीते जी
Why was it burnt alive, why was it wiped out alive?
क्यों जला दिया जीते जी, क्यू मिटा दिया जीते जी
Why was it burnt, why was it destroyed, why did it live?
क्यू मिटा दिया जीते जी
why was it erased
ओ मेरी बेबोशी, ओ मेरी बेबोशी
Oh my helplessness, O my helplessness
मेरा वास्ता अलग सही, तेरा रास्ता अलग सही
My way is different, your way is different
बस धोखा था कोई प्यार नहीं, क्यों बेवजह गुमराह किया
There was only deception, no love, why did you mislead unnecessarily
तेरे इश्क में फुके सात जनम, तूने मुझको ही फुक दिया
Seven lives were lost in your love, you only made me cry
क्यों जला दिया जीते जी, क्यू मिटा दिया जीते जी
Why was it burnt, why was it destroyed, why did it live?
क्यों जला दिया जीते जी, क्यू मिटा दिया जीते जी
Why was it burnt alive, why was it wiped out alive?
क्यू मिटा दिया जीते जी
why was it erased
ओ मेरी बेबोशी, ओ मेरी बेबोशी
Oh my helplessness, O my helplessness
बस जीना हैं जीने से क्या, अब जीने से क्या
What to live by just living, what to live by now
बस जीना हैं जीने से क्या, अब मौत ही हैं मेरी मेहबुबा
Just have to live, what is there to live, now death is my love
रग रग में तेरा प्यार बसा के सांसे कर लूँगा गुमशुदा
Your love will be lost in my heart
सवालो की उलझन में ढूंडू मैं अपने यार को
In the confusion of questions, I find my friend
ख्यालो के दलदल में तडपु मैं तेरे प्यार को
In the quagmire of thoughts, I tremble with your love
क्यों जला दिया जीते जी, क्यू मिटा दिया जीते जी
Why was it burnt alive, why was it wiped out alive?
क्यों जला दिया जीते जी, क्यू मिटा दिया जीते जी
Why was it burnt alive, why was it wiped out alive?
क्यों जला दिया जीते जी, क्यू मिटा दिया जीते जी
Why was it burnt alive, why was it wiped out alive?
क्यों जला दिया जीते जी, क्यू मिटा दिया जीते जी
Why was it burnt, why was it destroyed, why did it live?
क्यू मिटा दिया जीते जी
why was it erased
ओ मेरी बेवफा बेबोशी
oh my unfaithful helplessness